Free Downloads page
Knowledge without Borders is a small free association ( we are only two.....)
Now : 112 translations into 30 tongues

This is me, Professor Jean-Pierre Petit
I am a scientist, and along ma career I got interested in many fields. I first attended an aeronautical school, in Paris, France. First I worked in rocket propulsion reserach. Then I worked during years in Magnetohydrodynamics ( MHD ). I built pulsed MHD machines, converting the energy of a the combustion of a mixture of gases into megawatts of electricity. But that stuff came too early. I shifted towards atrophysics, dynamics of galaxies and worked during 25 years in an lab devoted to astronomy and astrophysics ( now named the Laboratory of Astrophysics of Marseille ). By the way I worked a little bit on computers. Last years I was interested in Egyptology and I produced my own theory about the building of pyramids. See that link, if you read french. Since a lot of years I work in cosmology too and I a still interested in this field.
I published dozens of books. Among them some " scientific comic books ". Since 2006 these last are completely free. You can download it in the present page, as pdf files. Some of these albums were translated into several langages in the past. I suggested to the readers of my own website to send me money, to pay translators. The agreed. My old friend Gilles d'Agostini and me, we created the association " Savoir sans Frontières ", which means " Knowledge without borders ". Following our internal regulations, all the money goes to the translators. We payed more than a hundred in 18 monthes. 150 US dollars, or equivalent, for each album. The take in charge the bank transfer cost.
It does not work so bad. We have 30 different terrestrial langages now, and perhaps the books will be translated into some extraterrestrial langages in the future. Who knows ?
You will find the books, in free download, on the present page. If you want to become a translator, get in touch with me :

Perhaps you could translate some album into your own langage. Remeber, we pay quickly, $150 per album. If you want to make a test, download pages without text at :
http://www.savoir-sans-frontieres.com/without_text
There you find black and white, bitmap TIF pages, ! Use Photoshop. Remember : don't convert bitmap pages into greyscale pages ! If you do that, the final pdf file will be too heavy.
I explain : the books corresponds to black and white drawings. Just lines, black points and large black areas. When the set of tif pages is converted into pdf file, the program reads the page, line after line, like if it was a TV screen. It memorizes the lenght of what is white, what is black, and son on, so that the compression effect is very efficient. To the end, a black and white album weights between 2.5 to 4 Mo , no more.
When you use Photoshop, click on the text window. The page becomes pink. Don't worryn this not a paranormal phenomenon. This normal. Then you can type your text. When back to the dotted rectangle the text becomes fuzzy. That's normal too. Means you can move it, using the cross, with arrows at the tips. Then if you click on the dotted rectangle again, and in the page, it becomes white. It means that the two layers : drawing and text, merge automatically.
Save the page as bitmap tif pages. Don't modify anything and send some pages to me by mail. If the graphical quality is good enough, we hope you will be able to translate the chosen book. We have people to check the translations in several langages. But in all of them.
We strongly need people for hindi, arabic. We need also people to build " echo-websites" in their countries. Remeber we are only two guys to run all that. It is a two men factory.
|
|
|
|
We are looking for translaters for other albums in all langages.

1 - France, Belgium, Suiszerland, Québec
![]()

1 - Le Géométricon Pour
télécharger
2 - L'Aspirisouffle ( Si on volait ?
) Pour télécharger
3 - L'informagique Pour
télécharger
Programme LOGOTRON par Daniel Oddon ( 28 mars 2007 )
4 - Tout est Relatif Pour
télécharger
5 - Le Trou Noir Pour
télécharger
6 - Big Bang Pour
télécharger
7 - Le Mur du Silence Pour
télécharger ( 4,99 Mo )
8 - Energétiquement vôtre Pour
télécharger En couleur.
9 - L'Economicon ( Elle court,
elle court, l'inflation ) Pour
télécharger
10 - Mille Milliards de Soleils Pour
télécharger
11 - A quoi rêvent les Robots Pour
télécharger
12 - Pour Quelques Ampères de Plus Pour
télécharger
13 - Le Topologicon Pour
télécharger
14 - Cosmic Story Pour
télécharger
15 - Le Chronologicon Pour
télécharger
16 - Le Logotron Pour
télécharger
17 - Le Tour du Monde en Quatre Vingt Minutes Pour
télécharger
18 - Le Spondyloscope Pour
télécharger
19 - Joyeuse Apocalypse Pour
télécharger
20 - Cendrillon 2000 Pour
télécharger
21 - Moneyback découvre l'informatique Pour
télécharger
22 - Le Versant Obscur de l'Univers Pour
télécharger
23 - Cours de Guitare Pour télécharger
24 - La CAO sans peine Pour
télécharger
25- L'Electricité : riez, nous nous chargeons du reste.
Une BD "expérimentale". Pour
télécharger Inachevé, cet album n'est pas proposé à la traduction
26 - Les Enfants du Diable, 1995. Le mariage de la science de haut niveau avec l'Armée. Pour télécharger
27 - Géométrie et Relativité, de Jean-Pierre Souriau. Page de téléchargement ( non proposé à la traduction )
28 - Structure des Systèmes Dynamiques, de Jean-Marie Souriau. Page de téléchargement ( non proposé à la tradiction ) par Daniel Oddon ( 28 mars 2007 )
29 - La Passion Verticale, de J.P.Petit Lien
Les
documents auxquels vous pourrez avoir accès ici en cliquant sur ce lien
ne son t pas hébergés par l'association Savoit sans Frontières. Pour les traducteurs : ces cours en Français ne sont évidemment pas proposés à la traduction par notre association.
|
2 - English
![]()


Our officiel translator for english :
- John
Murphy e-mail :
presently working on ......
Albums déjà traduits et téléchargeables gratuitement :
1 - Big Bang
Download
page (
caution, heavy file : 8 Mo ! Scan error. To be modifed later )
2 - Computer Magic Download
page
3 - Everything is Relative Download
page
4 - The Black Hole
Download
page
5 - Flight of Fancy
Download
page
6 - Here's Looking at Euclid Download
page
7 - Run, Robot, Run Download
page
8 - The Silence Barrier (5,82 Mo ) Download
page
9 - Cinderella 2000 Download
page
10 - For a Fistful of Amperes Download
page
11 - The Economicon Download
page
12 - The Spondyloscope,
translated by John Murphy ( 2005 oct
)
Download page
13 - The Dark Side of the Universe,
translated by John Murphy ( 2005 dec ) Download
page
14 - Topo the World, translated by
John Murphy ( Feb 2006
)
Download page
15 - Have a Nice Apocalypse, translated by John Murphy ( 2006
april ) Download
page
16 - Cosmic Story translated
by Sampada Belvarkar ( 2006 december )
Download page
17 - Around the World in 80 Minuts , translated by John Murphy ( 2007
november ) Download
page
18 - Vertical Passion, translated by John Murphy ( 2007 november )
- Episode 1
- Episode 2
- Episode 3
- Episode 4
- Episode 5
- Episode 6
- Episode 7
19 - The Chronologicon , translated by John Murphy ( 2008 february ) Download page
3 - Italian , Italiano
![]()

1 - Cosa Pensano I Robot Download
page album
récupéré
2 - Il Big Bang Download
page album
récupéré
3 - Il Muro del Silenzio ( 9,18 Mo ! ) Download
page album
récupéré
4 - Il Volo
Download
page album
récupéré
5 - Il Giro del Mondo Download
page album
récupéré
6 - Informagica Download
page album
récupéré
7 - Inflazione
Download
page album
récupéré
8 - Tutto e Relativo Download
page album
récupéré
9 - Il Topologicon Download
page album
récupéré
10 - Il Geometricon Download
page album
récupéré
11 - A tutta energia ! Download
page Traduit
par Alberto Basano Payé
12 - Il Buco Nero Download
page Traduit
par Alberto Basano Payé
|
Nous recherchons des traducteurs pour les autres albums
4 - German, Deutsch. Germany, Autria
![]()

1 - Das Geometrikon (
Le Géométricon
) Download
page Album
récupéré
2 - Wovon Traumen Roboter (
A quoi rêvent les Robots )
Download page
Album récupéré
3 - Informagie
(
L'Informagique
) Download
page Album
récupéré
4 - Alles ist Relativ (
Tout est Relatif
) Download
page Album
récupéré
5 - Das Schwarze Loch
(Le
Trou Noir
) Download
page Album
récupéré
6 - Der Urknall (
Big Bang )
Download
page Album
récupéré
7 - Das Topologikon
(
Le Topologicon
) Download
page Album
récupéré
8 - Kosmische Geschichten
(
Cosmic Story )
Download page Album
récupéré
9 - Tausend Milliarden Sonnen (
Mille Milliards de Soleils )
Download
page
Traduction de Thierry Rousseau (
printemps 2206 ) Payé
10 - Warum kann ich nicht fliegen?
( L'Aspirisouffle
) Download
page Album
récupéré
11 - Die magnetische Schallmauer
( Le Mur du Silence
)
Download page Album
récupéré ( 3,27 Mo )
12 - Guten Tag Herr Ampère (
Pour quelques Ampères de Plus ) Download
Page Traduction
de Cléo Bertelsmeier ( juillet 2206 ) Payé
13 - Reise um die Erde in 80 minute (
Le Tour du Monde en 80 minutes ) Download
Page Traduction
de Barbara Schulten ( juillet 2206 ) Payé
14 - Fröhliche
Apokalypse (
Joyeuse Apocalypse
) Download
Page Traduction
de Cléo Bertelsmeier ( juillet 2206 ) Payé
15 - Der Spondyloscop (
Le Spondyloscope ) Download
page Traduction
de Maren Lorenzen ( septembre 2006 )
16 - Strahlende Aussichten
(
Energétiquement Vôtre )
Download
page
Traduction de Thierry Rousseau (Octobre
2006 )
|
5 - Poland - Polish
![]()

1 - Operajca Hermes ( le tour du
monde en 80 minutes )
Download
page Récupéré
2 - Kopcuiskek 2000 ( Cendrillon 2000 ) 1
juillet 2006 Download
page Traductrice : Martyna Wachowska Payé
3 - Ekonomikon
( L'Economicon )
3
juillet 2006
Download
page Traductrice : Martyna Wachowska Payé
4 - Informagika ( L'Informagique ) 13
juillet 2006 Download
page Traductrice : Martyna
Wachowska Payé
5 - Wszystko jes Wsgledne (
Tout est Relatif
) 31
juillet 2006 Download
page Traductrice : Martyna
Wachowska Payé
6 - Energetyczne Diabliki (Energétiquement vôtre
) 1°
août 2006
Download
page Traductrice : Martyna Wachowska Payé
7 - Podniebne podboje Anzelma Lanturlu ( L'aspirisouffle) 24
août 2006 Download
page Traductrice : Martyna Wachowska Payé
8 - O kilka amperov wiecej (Pour quelques ampères de plus ) 24
août 2006
Download
page Traductrice : Martyna
Wachowska Payé
En cours de traduction ( mars 2007 ) : Cosmic Story, par Agnieszka Macias
![]()
Août 2007 : Katarzyna Legien attaque Joyeuse Apocalypse
![]()
![]() |
En fait, quatre albums avaient été traduits en polonais par la maison d'édition Wydawnictwa Naukowo-Techniczne. Adresse en 1991 :
WNT, Warszwawa Wydanie I. Format
A4
Ark.wyd. 10,4. Ark. druk, 8.0
Symbol NES/82758/WNT
WDA. Zam. 1567
ISBN 83 - 204 - 1472 - 5
Les titres sont :
RADOSNA APOCALISPSA ( Joyeuse Apocalypse
)
LOGOTRON
CHRONOLOGIKON
Qui pourrait nous retrouver ces trois autres albums ?
Nous recherchons des traducteurs pour les autres albums
|
26 mai 2006 : Une première traductrice au travail pour le Polonais : Martyna Wachowska, a déjà traduit depuis juillet 2006 ( ! ... ) L'Economicon,
|
6 - Portugese : Portugal, Brasil

Plusieurs traducteurs ont proposé
leurs service pour le Portugais. Je leur demande de se mettre en rapport les
uns avec les autres pour qu'ils n'entreprennent pas la traduction des mêmes
ouvrages :
Already translated :
1 - Einstein a Teoria de
la Relatividade Download
page Album récupéré
2 - Einstein o Buraco Negro
Download
page Album récupéré
3
- O Sonho de
Voar Download
page Album récupéré
4
- Os Misterios da
Geometria Download
page Album récupéré
5
- A Magia da
Informatica Download
page Album récupéré
Nous recherchons des traducteurs pour les autres albums
|
7 - Japan , Japanese
![]()

1 - L'informagique
Etait
déjà traduit depuis des
années Download
page Album récupéré
2 - Si on volait ?
Etait
déjà traduit depuis des
années Download
page Album récupéré
3 - L'Economicon
Traduit
par Mademoiselle Fujii
Ritsuko Download
page Payé
4 - Cendrillon 2000
Traduit
par Mademoiselle Fujii Ritsuko
Download
Page Payé
5 - Joyeuse Apocalypse septembre
2006
Traduit par Mademoiselle Fujii Ritsuko
Download
Page Payé
6 - Energetiquement vôtre
septembre
2006
Traduit par Mademoiselle
Fujii Ritsuko
Download
Page Payé
Mlle Fujii Ritsuko travaille sur le Géométricon
-----------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------
Nous recherchons des traducteurs pour les autres album
|
|
8 - Russia , Russian
![]()

1 - О чем размышляют роботы ( A quoi rêvent
les robots ) traduit par Vladimir
Golubev (Владимир
Голубев)
download
page Album récupéré
2 - Чудак-геометр ( Le Géométricon ),traduit par Nina Esina ( Нина Есина ) août
2006
download
page Payé
3 - Энергетически Ваш ( Energétiquement
vôtre ) , traduit par Nina Esina ( Нина Есина ) octobre
2006
download
page
4 - Информагия ( L'informagique ), traduit par Aselle Larvet ( Асель Ларве ) Octobre
2006 download
page Bénévole (
Kirgize )
5 - Черная Дыра ( Le Trou Noir ) traduit par Nina Esina ( Нина Есина ) Octobre
2006
download
page
6 - Золушка 2000 (Cendrillon 2000 ) traduit par Nina Esina ( Нина Есина ) Octobre
2006 download
page
7 - За 80 Минут вокруг света ( Le Tour du Monde en 80 Minutes ) traduit par Tania Romanova ( Таня Романова )Fév 2007 download
page Payé
8 - Радостный Апокалипсис ( Joyeuse Apocalypse ), traduit par Nina Esina ( Нина Есина ) mai 2007 download page
9 - Вдох на выдохе, или Может, полетаем ( L'Aspirisouffle ), traduit par Nina Esina ( Нина Есина ) Septembre 2006 download
page
10 -Барьер тишины ( Le Mur du Silence ), traduit par Jelizaveta Sochrankina ( Елизавета Сохранкина ) mars 2007 download
page
11 - Экономикон ( L'Economicon ), traduit par Marina Poli (МаринаПолякова)
avril 2007 download page
12 - ВертикальныеСтрасти( La Passion verticale ) ( mécanique du vol de l'hélicoptère ), traduit par Nina Esina. ( Нина Есина ) disponible
janvier
2008
13 - БольшойВзрыв ( Big Bang traduit par Nina Esina ( Нина Есина ) 30 juin 2008 download page
|
Nous recherchons des traducteurs pour les autres albums
|
9 - Spanish, Espanol :
Spain,
Colombia, Bolivia, Argentina, Chile, Mexico, Guatemala, Panama, Cuba, Peru,
Equador, Venezuela, Uruguay, Paraguay, Costa-Rica, Honduras, Nicaragua, Salvador



Bénévole Download
page
2 - L'informagica. Juan
Carlos Anduckia
150
euros PAID Download
page
3 - La Barrera del Silencio
Juan
Carlos Anduckia ( 5,68 Mo ) 150
euros PAID Download
page
4 - Por
un puñado de amperios
Juan
Carlos
Anduckia
150
euros PAID Download
page
5 - El
Chronologicon Juan
Carlos Anduckia
150
euros PAID Download
page
6 - Feliz Apocalipsis R
& S Boissenin & J.C.
Anduckia
75
euros PAID Download
page
7 -
Juan
Carlos Anduckia
150
euros PAID Downloadpage
8 -
Xavier
Safont
150
euros PAID Download
page
9 - La Vuelta del Mundo en Ochenta Minutos Juan
Carlos Anduckia
150
euros PAID Download
page
10 - Cenicienta 2000 Juan
Carlos Anduckia
150
euros PAID Download
page
Juan
Carlos Anduckia
150
euros PAID Download
page
12 - Cosmic Story Juan
Carlos Anduckia
150
euros PAID Download
page
13 - Energéticamente Vuestros Juan
Carlos Anduckia
150
euros PAID Download
page
14 - Big Bang Juan
Carlos Anduckia
150
euros PAID Download
page
15 - Mil Millardos de Soles Miriam
Pelaez et Juan Carlos Anduckia
150
euros PAID Download
page
16 - El Espondiloscopio Juan
Carlos Anduckia
150
euros PAID Download
page
150
euros PAID Download
page
18 - El Agujo Negro
Xavier
Safont
150
euros PAID Download
Page
19 - El Logotròn
Juan
Carlos Anduckia
150
euros PAID Download
page
20 - Todo es Relativo
F.Xavier
Safont J.
150
euros PAID Download
Page
21
- Feliz Apocalipsis
Juan
Carlos Anduckia
150
euros PAID Download
Page
Juan Carlos Anduckia et Xavier Safont ont tellement travaillé qu'il ne reste plus d'albums à traduire. Il faudra que j'en crée d'autres.
|
10 - Catalan
![]()

1 - La Ventafocs
( Cendrillon 2000), traduit par Albert Ruzafa.
Downoad page
2 -
( Le Topologicon ) traduit par Xavier Safont .
Download page
11 - Turkish
![]()

1 - L'Aspirisouffle ( Si on volait ?
)
Traduit par le Rd. Murat Cakan
Download
page Bénévole
2
- Cendrillon
2000
Traduit par Mme Neslihan Tengizman ( 27 mars 2007 )
Download
page
3 -
L'Economicon
Traduit par Mme Neslihan Tengizman ( 27 mars 2007 )
Download
page
13 mars 2007 : Une nouvelle traductrice ( professionnelle ) :
![]()
13 mars 2007 : Mr Can OZKAN se propose comme traducteur bénévole. Il a commencé le GEOMETRICON. Merci à lui.
![]()
Nous recherchons des traducteurs pour les autres albums
12 - Chinese
![]()

1 - Le Tour du Monde en 80 minutes, traduit par mademoiselle Qin Jie, de Bruxelles Bénévole Download
2 - L'Economicon, traduit par Madame Qin Jie, de Bruxelles Bénévole Downoad
3 - L'informagique, traduit par Madame Ding Jun 150 euros PAID Download page
4 - Si on Volait ? ( Alias l'Aspirisouffle ), traduit par Kezhan Shi ( 17 ans ) 150 euros PAID Download page
5 - Cendrillon 2000 , traduit par Kezhan Shi ( 17 ans ) Download page
6 - Joyeuse Apocalypse , traduit par mademoiselle Qin Jie, de Bruxelles Bénévole Download
Nous recherchons des traducteurs pour les autres albums
Les éditions françaises Belin ayant cédé jusqu'en 2010 les droits pour les trois albums :
- Le Géométricon
- Le Trou Noir
- Tout est Relatif
aux éditions Seismological Press, 9 MINZU XUE YUAN NANLU, HAIDAN DISTRICT, BEIJING 1000081 Chine
Ces albums ne sont pas proposés à la traduction.
Nous ne savons pas si ces albums ont déja été édités et son disponibles. Le 9 mars les éditions Belin m'ont dit qu'elles n'avaient pas encore reçu d'exemplaires imprimés.
|