ITER : THE SHIP SINKS NORMALLY
Here is the text in English. Please translate this text, including that shown in the images,
so that we can put the presentation on line in your language in the corresponding section on the free download page.
We pay 10 euros for this translation
The aim of Savoir sans Frontières is to allow internauts to understand as much as possible about science. That is, confirmed, reliable facts.
The ITER project is one of international scope. Having never been subject to an international audit, having no scientific director, this chimera has been, and remains, the subject of intense political lobbying in all countries and in every language, designed to make everyone believe that this project represents FUSION, the unique future of nuclear technology in the area of energy production.
That is untrue.
We have to recognise that on the one hand there has been no clear presentation of ITER’s operating principle, that is of the machine called the tokomak. For, in fact, ITER is nothing other than a giant tokamak. As well as that, the numerous documents aimed at the public deliberately avoid mentioning the serious problems that could be caused by the fundamental instability of these machines. They are simply pure propaganda documents
It seems necessary to us therefore to explain both the operating principles and the mechanisms of these instabilities via the five videos accessible through the links below. This presentation has been validated by all the world’s specialists in plasma physics except, of course, those involved in the ITER project.
The main version is in French with English subtitles.
YouTube technology allows you to immediately modify the chosen language into one of the following as desired :
54 available langages :
Here, the basic version :
You get this :
Click on "Translate the sub-titles". Then you get :
Click on the black window, which suggests a first langage : " Afrikans == Afrikans ". Then the window is changed and you can use a red button to shift to another langage (yours !) :
Suppose your language is Deutsch. You click on the corresponding red line
Then the sub-titles are antomatically translated and changed into the chosen langage